fonsbandusiae - cours de latin

Soutien à François Bon

17 Février 2012, 17:08pm

Publié par Danielle Carlès

François Bon a mis en ligne sur le site de Plublie.net, site d'édition et de distribution littéraire numérique, une nouvelle traduction personnelle de l'œuvre d'E. Hemingway "Le vieil homme et la mer", à 2 € 99.

Vingt-deux exemplaires téléchargés plus loin, Gallimard entre en scène et demande le retrait de l'ouvrage.

Voyez ici  link  sur le blog de F. Bon, "le tiers livre", les détails de la manœuvre d'intimidation de Gallimard, qui invoque un "acte de contrefaçon".

Les juristes examineront les aspects juridiques. 

 

Mais "contrefaçon" 

numérique ?

de la traduction française préexistante chez Gallimard ?

du texte américain d'Hemingway ?

 

Voyez-vous où nous allons en venir ? 

Un peu partout les droits "d'auteur" s'étendent au profit de générations de rentiers, s'étendent au détriment des traductions, vues comme produits dérivés, et non œuvres originales, s'étendent au péril des supports matériels de communication, même pas encore inventés.

Haro sur la création qui ne respecte pas la réglementaire réglementation en tous lieux et en tous temps !

 

Ici  link le lien vers "Le vieil homme et la mer" d'E. Hemingway, trad. F. Bon en format epub à télécharger gratuitement. Si ça ne marche pas ici, cherchez sur le web, vous trouverez sans peine.

Derniers prolongements (samedi 18 février) : Gallimard fort de ses droits, mais inquiété sur le terrain de la responsabilité morale, semble opèrer un prudent repli. Ah, s'il avait su, s'il avait pu !

Commenter cet article

Partager cette page Facebook Twitter Google+ Pinterest
Suivre ce blog