Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
fonsbandusiae - cours de latin

Haïku 5

28 Décembre 2011, 17:17pm

Publié par Danielle Carlès

pluvias guttas ad mundum jaculata arcu cælesti ombre de la pluie de la goutte à l'infini sur l'arche céleste Voyez en commentaire une version en catalan.

Lire la suite

Haïku 4

16 Décembre 2011, 11:10am

Publié par Danielle Carlès

serpente latente silvam ingreditur En comptant les mores. le serpent caché sous l'ombre des pierres elle est entrée dans le bois Si la chose vous amuse, postez en commentaire votre propre traduction ou réécriture, dans la langue de votre choix. Voyez...

Lire la suite

Haïku 3

9 Décembre 2011, 08:14am

Publié par Danielle Carlès

beatum sero tempus venit mature non proficiscet le bonheur venu tard ne repartira pas avant le printemps Si la chose vous amuse, postez en commentaire votre propre traduction ou réécriture, dans la langue de votre choix : ne ratez pas en commentaire les...

Lire la suite

Haïku 2

8 Décembre 2011, 08:00am

Publié par Danielle Carlès

sub rupe passerculi pipilant Ici en comptant les mores, d'après les règles de la scansion traditionnelle en poésie latine : une syllabe longue compte pour deux temps (ex : /sub/, /rū/, /pas/, /ser/, /lī/, le premier /pī/, /lant/), une syllabe brève (toutes...

Lire la suite

Haïku 1

5 Décembre 2011, 23:35pm

Publié par Danielle Carlès

exoritur lux solis candentis memor frigore summo. Ici un essai en comptant les syllabes. En français (il ne s'agit pas d'une traduction mot à mot, mais d'une réécriture) : dans le petit jour se souvenir du soleil par un froid glaçant Si la chose vous...

Lire la suite

<< < 1 2 3